Übersetzung von "分か っ て" in Deutsch


So wird's gemacht "分か っ て" in Sätzen:

でも このテクノロジーが— (拍手) 受け入れられるようになるには 科学的な裏付けだけではなく 経済的な力や 政治的な力に影響される事は 分かっています
Aber ich sehe ein -- (Applaus) Ich sehe ein, dass der Einsatz dieser Technologie genauso von wirtschaftlichen und politischen Kräften abhängen wird wie von der Glaubwürdigkeit der Wissenschaft.
一人暮らしを始め 就職し 彼女を見つけて落ち着きました 下手なシットコムかキャット・スティーヴンスの歌のようだとは分かってます (笑い) でも順風満帆の人生でした
Ich zog von zu Hause aus, bekam einen Job. Ich habe ein Mädchen gefunden, ich ließ mich nieder -- und ich stelle fest, dass hört sich wie eine schlechte TV-Serie oder ein Cat Stevens Song an. (Gelächter) Aber mein Leben war ziemlich gut.
それまで順調に やってきていましたが たくさんのことが変わりすぎて 私自身も大きく変わらなければ いけないということが その日の朝には 分かっていませんでした
Ich war erfolgreich, aber die Umstände hatten sich so sehr verändert, dass ich nicht umhin konnte, einige gravierende Änderungen vorzunehmen -- und das war mir nicht klar an jenem Morgen.
私はいつも話の最後にこう伝えます まずは「ご自身でも分かっているはずです」と そして次にヴィシュナという子の話をします 実のところ "International Bridges to Justice"という 組織を設立するきっかけになった男の子です
Nun, ich würde Folgendes sagen: Erstens wissen Sie, was Sie tun können. Aber zweitens, möchte ich Sie mit der Geschichte von Vishna verabschieden, die meine Inspiration für die Entstehung von International Bridges to Justice war.
研究していく中で “無防備さ”というのは 誠実に生きるために絶対不可欠と分かって そのことで自分は 大きな 挫折を経験した と 500人を前に話してしまったの
Und dass ich, als Verletzlichkeit sich in meinen Daten als absolut wesentlich für ein aufrichtiges Leben entpuppte, ich diesen 500 Leuten sagte, dass ich einen Nervenzusammenbruch hatte.
自分で何をやろうとしているのか どこへ向かっているのか 分かっていませんでしたが ある時点で止めました それ以上やると やり過ぎと思える時点で
Ich hatte keine Ahnung, was ich tat, Keine Ahnung, wohin es mich führte, aber irgendwann stoppte ich -- als ob jeder weitere Schritt ein Schritt zu viel sei.
『エリン 一体何を言っているの?』 『ええ 分かってるわ いつものこと 何が誰 誰が何 天国と地獄 ねえ 屋根の上に行きましょう
, Wovon redest du da, Elyn?‘, Oh, ihr wisst schon, das Übliche. Wer ist was, was ist wer, Himmel und Hölle. Kommt, wir gehen aufs Dach.
アフガニスタンについて 分かってきたことがあります 西欧諸国では 見過ごされがちですが 多くの場合 私たちのように 成功した人々の影には 自分の娘の可能性を認め 彼女の成功を 自らの成功と考える 父親の存在があります
Was Afghanistan angeht, so habe ich etwas erkannt, das im Westen oftmals abgetan wird: Hinter den meisten von uns, die Erfolg haben, steht ein Vater, der den Wert seiner Tochter erkennt und dem bewusst ist, dass ihr Erfolg auch sein Erfolg ist.
ただ 分かっているのは それは 10年先でも 千億ドルの投資の後でもなければ 大きな人間型ロボットでもない ということです
Aber wir wissen, dass sie nicht 10 Jahre oder 10 Milliarden Dollar oder große humanoide Roboter entfernt ist.
投資です 成功している国はどこでも それが分かっています オーストラリアにせよ カナダ 韓国 シンガポール 香港 上海 みんなそのことを知っています
sondern eine Investition. Alle Länder, die Erfolg haben, wissen das, ganz gleich ob Australien, Kanada, Südkorea, Singapur, Hongkong oder Shanghai.
生徒にもアンケートを 取っています 「先生は生徒が理解しているか 分かっているか?」 「先生は生徒が理解しているか 分かっているか?」
Auch Schüler wurden einbezogen. Sie sollten sich in Fragebögen zu Punkten äußern: "Erkennt euer Lehrer, ob und wann die Klasse den Inhalt der Unterrichtseinheit verstanden hat?"
顔を上げると 彼女はこう言いました 「私は母親でありながら 彼の内面で何が起きているのか 分かってあげられなかったことを 許してと言いたいわ」
Dann schaute sie auf und sagte: "Ich würde ihn bitten, mir zu verzeihen, seine Mutter gewesen zu sein, und keine Ahnung davon gehabt zu haben, was in seinem Kopf vor sich ging."
お母さんと過ごした時間は短かった でも 分かっています まだ僕を愛し まだ僕のために祈り 僕のことを思ってくれていることを
JK: Ich habe nicht viel Zeit mit dir verbracht, aber ich weiß, dass du mich immer noch liebst, und du wahrscheinlich immer noch für mich betest und an mich denkst.
つまり 液体は 原因は分かっていませんが また この季節特有の現象なのかもしれませんが タイタンの極地域に存在しているのです
Es scheit also, dass sich Flüssigkeiten aus Gründen, die wir nicht verstehen, zumindest in dieser Jahreszeit an Titans Polen befinden.
130年も前から ひどい精神疾患には 必ず 睡眠障害が伴う と分かっていました でも ほぼ無視されてきました
Seit 130 Jahren wissen wir, dass bei ernsten geistigen Erkrankungen immer Schlafstörung eine Rolle spielt. Aber das wurde zum Großteil ignoriert.
彼は 私の足を見ると 状況を把握し 私と彼の間に ワニがいることも分かっていました でも 彼は1秒たりとも 躊躇しませんでした
Er hat mein Bein gesehen, er weiß, dass zwischen ihm und mir ein Krokodil ist und ich sage Ihnen, dieser Mann zögert keine Sekunde.
まずは客観的に見ても 私はよい人生を送っていました そして回復さえすれば その先には 生きがいがある 生活が待っていると分かっていました
Erstens wusste ich, objektiv gesprochen, dass ich ein schönes Leben hatte und wenn ich nur gesund würde, wäre dort etwas am anderen Ende, das lebenswert war.
優秀なリーダーは 皆 分かっていますが 多様な人脈を 持つことによって より幅広く パターンを認識し 解決策を 見出すことができるのです 自分とは違う風に 考える人たちを 味方に 付けているからです
Eine Führungspersönlichkeit ist sich im Klaren, dass ein vielseitiges Netzwerk es erlaubt, Muster und Lösungen auf einer höheren Ebene zu erkennen, weil man Menschen dabei hat, die anders denken als man selbst.
ところで、最後のお願いですが、 電卓を持っている審査員に対して -- OK、誰か分かっていますね ここでは少なくとも50パーセントの 確率で私は間違いを犯します
Gut -- nebenbei, eine weitere Anweisung für meine Jury mit den Rechnern -- Ok, Sie kennen sich -- es gibt eine Chance von zumindest 50 Prozent, dass ich hier einen Fehler mache.
多くの実験や あらゆる科学者により これらの分子がどんなもので 細胞の中で どのように動き回るか そして それらが非常にダイナミックな環境で 起きている事などが分かっています
Aus vielen Versuchen und von vielen verschiedenen Wissenschaftlern wissen wir viel über das Aussehen dieser Moleküle, wie sie sich in der Zelle bewegen, und dass sich alles in einer unglaublich dynamischen Umgebung abspielt.
彼女は7日ではメロンが育たないことを 知っていました でも 同時に彼女が育てたことも 分かっていました 不思議な空間です そこは子どもだけの 空間ではありません
Riley wusste, dass Melonen nicht in 7 Tagen wuchsen, aber sie wusste auch, dass sie es gemacht hatte, und das ist eine skurrile Situation, aber nicht nur Kinder können da hingeraten.
今や睡眠に関して分かっている事は ガレノスの時代よりずっと多いのですが まだ良く分っていない事は あらゆる活動の中で 睡眠だけが 驚くべき脳の回復機能を 持っている理由です
Obwohl wir heute viel mehr über den Schlaf wissen als zu Galens Zeiten, haben wir immer noch nicht verstanden, warum gerade der Schlaf, die unglaubliche Funktion hat, den Geist zu regenerieren.
私は自らを鼓舞し 殻を破って ロンドンの街に繰り出そうとしていたのです でも 私が分かっていなかったのは 自らをよく知り 受け入れる必要性でした
Ich denke, ich wollte mich damit motivieren, London zu erkunden. Aber ich übersah die Botschaft, mich selber zu erforschen und anzunehmen.
貧しさにもかかわらず 超保守的な社会における 離婚女性という社会的立場にもかかわらず 学校に戻ることへ反対する 両親の存在にもかかわらず 自分の人生を自分で決められるようになる唯一の方法は 教育を受けることだと彼女は分かっていました
Trotz ihrer Armut, ihres sozialen Status als Geschiedene in einer ultrakonservativen Gesellschaft und trotz der Ablehnung ihrer Eltern, sie wieder zur Schule zu schicken, wusste Fayza, dass sie nur durch Bildung Kontrolle über ihr Leben erlangen konnte.
「でもヒトはDNAで決まるのだから」 と思われるでしょうが 1人に約2万の遺伝子がある事が 分かっています— 正確に何を数えるかにも依りますが— しかし微生物遺伝子は2百万から2千万です
Oder wir sagen, dass uns die menschliche DNA prägt. Jeder von uns hat ca. 20 000 Gene, je nachdem, wie man zählt, und 2 bis 20 Millionen mikrobieller Gene.
一番上の名刺を見て 心の中ではちゃんと 自分の名刺がどんなものか分かっているのに それが 自分の名刺なのか分からず 見えるのは画素だけでした
vor meinem inneren Auge eindeutig meine Visitenkarte sah, konnte ich nicht sagen, ob dies meine Karte war, denn alles, was ich sehen konnte, waren Pixel. Und die Pixel der Wörter waren mit den
ええ ええ 分かっています そう そう テクノロジーと自動化は 人間の敵だとかなんとか 私が言っているのは そういうことではありません
Ja, ich weiß... Technologie und Automatisierung sind schädlich, bla, bla -- Das meine ich aber nicht.
でも 全てが悪影響ではありません 赤ワインに含まれる レスベラトロルは 新しい神経細胞の生存を 促進することが分かっています
aber noch ist nicht alles verloren; Das im Rotwein enthaltene Resveratrol erhält diese neuen Nervenzellen am Leben.
配偶者や子どもに つい怒鳴ってしまうこと ありますよね ストレスや疲れがたまっていると そんなことしても意味がないと 分かっていても
Wir neigen viel eher dazu, Ehepartner oder Kinder anzuschreien, wenn wir gestresst oder müde sind, obwohl wir wissen, dass es nicht hilfreich ist.
往々にして 後天的だと考える人は成功率が高く 学業成績も良く チャレンジを うまく対処できることが 分かっています
Es hat sich auch gezeigt, dass Menschen mit dynamischem Selbstbild im Durchschnitt erfolgreicher sind, bessere Noten bekommen, und besser mit Herausforderungen umgehen können.
ラジオに出演する人は 特にNPRの場合 話したことは記録に残ると 分かっているので 自分が何かの専門家だとか 何かを確かに知っていると言うときには よほど注意します
Menschen im Radio, vor allem auf NPR, sind sich bewusst, dass sie aufgenommen werden. Sie sind daher vorsichtiger damit, sich als Experte für etwas auszugeben, oder zu behaupten, etwas 100%-ig zu wissen.
血糖を変えることが 分かっている薬のグループと 血糖を変えない薬のグループを 比較したんです 「両者の副作用に どんな違いがあるのか?
Er nahm alle Medikamente, von denen man wusste, dass sie Glukose beeinflussen und einige andere, die das nicht tun, und sagte: "Worin liegt der Unterschied bei den Nebenwirkungen?
教師が何も 分かっていなければ その女生徒が 20分間 ただ画面を 見つめていたんだと思うことでしょう
Wenn sie es nicht besser wüsste, würde sie denken, dass ihre Schülerin die letzten 20 Minuten untätig vor dem Bildschirm saß.
「猿ですよ」なんて答えようものなら 年齢が 24か 36か 48か 60の どれかだって 分かってしまいます
Wenn Sie sagen: "Ich bin Affe", weiß er sofort, dass Sie entweder 24, 36, 48 oder 60 Jahre alt sind.
それは危険な事です 紛争を扱う昔ながらの アプローチは 私達が現在直面している 新たな脅威に適さないことが 分かっているからです
Das ist gefährlich, weil wir nun wissen, dass unsere alten Ansätze mit Konflikt umzugehen für unsere neuen Herausforderungen nicht ausreichen.
テクノロジーを使う方が 良いのは分かっていますが そんな学校のほとんどに コンピューターや Eメールなどない事も 分かっています
Wir wussten: Technik war die Lösung, aber die meisten Schulen haben weder Computer noch E-Mail.
この種が発見されたのは つい最近なので まだ名前をお伝えすることすら できませんが メキシコ産の新種と分かっていますが おそらく すでに 絶滅していると思われます
Diese Spezies hier ist so neu, dass ich Ihnen den Namen noch nicht verraten darf. Aber ich kann Ihnen sagen, dass sie aus Mexiko kommt und wohl schon ausgestorben ist
知らない人が私を見て 微笑むこともあります 私のような人が 上機嫌で意気揚々と歩くのは どれだけに大変か 分かっているのでしょう
Ich bekam aber auch Lächeln von Fremden geschenkt, die verstanden, was es braucht, um die Straße beschwingt und mit erhobenem Haupt entlangzugehen.
この動物たちが どうやって死んだのかは ほとんど分かっていませんが 時代も場所もバラバラな この異なる動物たちは 特筆すべき ある運命を 共有しています
Wir wissen fast nichts darüber, wie genau diese Tiere zu Tode kamen, doch diese verschiedenen in Zeit und Raum verteilten Kreaturen teilen ein bemerkenswertes Schicksal.
神経科学者たちはこれらの問題を 研究していますが 今のところ楽器の演奏を学ぶことの 技巧的・芸術的側面は 他の芸術活動など 研究対象となった どの活動とも異なることが分かっています
Hirnforscher haben diese Fragen erörtert und festgestellt, dass die kreativen und ästhetischen Aspekte des Erlernen eines Musikinstruments sich von allen anderen Aktivitäten unterscheiden, auch anderen Kunstformen.
人類は老いつつある 映画スターです 身の周りのあらゆる 新しいものに取り組んで そもそも ちゃんと分かっているのか 疑問に思いながら まだそれでも輝き続けられるよう 道を見つけようとしています
Sie ist ein alternder Filmstar, ringt mit all der Neuheit um sie herum, fragt sich, ob sie alles richtig gemacht hat und versucht noch immer herauszufinden, wie man trotzdem weiter glänzen kann.
私以外誰も何が起こっているのか 分かっていませんでした そして私は気にもしませんでした なぜなら 全世界 全人類が 私と同じくらい 混乱し 道を見失っているように 見えたからです
Wie Sie sicher bemerkten, wurde außer mir niemand schlau daraus. Das war mir auch ziemlich egal, denn die ganze Welt und die ganze Menschheit schienen ebenso verwirrt und verloren wie ich.
何をする必要があるか分かっていて それが難しくても 可能なことで 時間の感覚が消失すること 自分自身のことを忘れてしまうこと 自分はもっと大きな何かの一部であると感じること
Man weiß, dass das, was man zu tun hat, auch getan werden kann, auch wenn es schwer sein mag, und das Zeitgefühl verschwindet, man vergisst sich selbst, man empfindet sich als Teil von etwas Größerem.
実は分かっています 写真そのものは世界を変えることはありません その一方で 写真が登場した頃から分かっていたことは 人が写真に反応して その反応が何らかの変化を起こすということです
und wissen in Wahrheit natürlich, dass Bilder selber die Welt nicht verändern. Wir sind uns jedoch auch bewusst, dass seit Beginn der Fotografie Bilder Reaktionen hervorgerufen haben und diese Reaktionen Veränderungen bewirkt haben.
1.784255027771s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?